Bien le bonjour! J'ai un tout petit problème... je voudrais savoir commen traduire Ah, s'il n'avait pas plut (ce jour-là)! en anglais, pour un devoir, mais je n
Anglais
Sworn
Question
Bien le bonjour!
J'ai un tout petit problème... je voudrais savoir commen traduire "Ah, s'il n'avait pas plut (ce jour-là)!" en anglais, pour un devoir, mais je ne suis pas sûre de la forme, et c'est une partie importante de mon texte...
J'ai pensé à "Ah, if it hadn't rain" et "Ah, if it hadn't rained", mais je crois que je suis bien loin de la bonne traduction.
si vous pouviez m'aider ! Je vous remercie d'avance :)
J'ai un tout petit problème... je voudrais savoir commen traduire "Ah, s'il n'avait pas plut (ce jour-là)!" en anglais, pour un devoir, mais je ne suis pas sûre de la forme, et c'est une partie importante de mon texte...
J'ai pensé à "Ah, if it hadn't rain" et "Ah, if it hadn't rained", mais je crois que je suis bien loin de la bonne traduction.
si vous pouviez m'aider ! Je vous remercie d'avance :)
2 Réponse
-
1. Réponse ziaaddu13
La bonne traduction est : Ah, if it hadn't rained. -
2. Réponse alice55
ha, if it hadn't rined.