Bonjour à tous. Pouvez-vous m'aider à traduire en anglais au prétérit simple ou prétérit be+ing ? Svp. A 20h30, je suis allé manger avec Véronica. A 21h30, j’ai
Anglais
lechatcourt
Question
Bonjour à tous. Pouvez-vous m'aider à traduire en anglais au prétérit simple ou prétérit be+ing ? Svp.
"A 20h30, je suis allé manger avec Véronica. A 21h30, j’ai téléphoné à Richie. Vers 22h, j’étais avec Véronica je suis allé chez Richie et j’ai trouvé son corps, j’étais paniqué et je suis reparti. Richie était mon meilleur ami, jamais j’aurai pu le tuer. Ensuite, j’ai couru vers la voiture et j’ai dit à Véronica de démarrer la voiture".
"A 20h30, je suis allé manger avec Véronica. A 21h30, j’ai téléphoné à Richie. Vers 22h, j’étais avec Véronica je suis allé chez Richie et j’ai trouvé son corps, j’étais paniqué et je suis reparti. Richie était mon meilleur ami, jamais j’aurai pu le tuer. Ensuite, j’ai couru vers la voiture et j’ai dit à Véronica de démarrer la voiture".
2 Réponse
-
1. Réponse Deustiny
Bonsoir,
At 8:30, I went to eat with Veronica. At 9:30, I phoned Richie. Around 22:00 I was with Veronica I went to Richie's and found his body, I was panicked and I left. Richie was my best friend ever I could have killed him. Then I ran to the car and told Veronica to run the car -
2. Réponse sprysor
At 8:30, I went to eat with Veronica. At 9:30, I called Richie. Around 22:00, I was with Veronica, I went to Richie's house and found her body, I was panicked and I left. Richie was my best friend, I never could have killed him.Then I ran to the car and told Veronica to start the Car.